Lokalizacja gier, jaką preferujesz?

Lokalizacja gier, jaką preferujesz?

Oryginalny dubbing (niekoniecznie angielski) oraz polskie napisy.
16
35%
Dubbing, ale tylko angielski z polskimi napisami.
6
13%
Możliwość wyboru w postaci wyłączenia polskich napisów.
2
4%
Całość wydana po polsku.
20
43%
Jest mi to obojętne.
2
4%
 
Liczba głosów: 46

Awatar użytkownika
Urszula
Administrator
Posty: 9828
Rejestracja: 31 grudnia 2011, 12:05
Lokalizacja: Wrocław
Podziękował(a): 100 razy
Otrzymał(a) podziękowania: 119 razy
Płeć: Kobieta

Lokalizacja gier, jaką preferujesz?

Postautor: Urszula » 22 listopada 2012, 20:55

Wszyscy mamy jakieś swoje preferencje jeśli chodzi o lokalizację gier. Jedni nie czekając na rodzimych dystrybutorów, grają w gry po angielsku, czesku, niemiecku itd., bo znają język na tyle dobrze, że nie muszą czekać na łaskę rodzimych dystrybutorów. Inni znów, tak jak ja, woleliby grać, tylko po polsku i najlepiej jeszcze z dubbingiem polskim, by nie czytać długich tekstów, tylko skupić się na samej rozgrywce. Tutaj dochodzi oczywiście problem i jakości spolszczeń,( ostatnio ktoś mnie tym mocno zaraził i zwracam na to uwagę), a i dubbing nie zawsze nam się podobał. Czyli gdybyśmy mieli wybór, którą lokalizację byście wybrali. Osobnym tematem jest, jakie nam się gry proponuje, czyli grzech popełniany przez większość dystrybutorów – oni dokładnie wiedzą w co chcemy grać. Nie słuchając głosów graczy, to samo zresztą robią producenci gier, gdy tworzą swoiste hybrydy, zamiast klasycznych gier przygodowych.
___________________________________________________________________________________________________
Moje gry
Stowarzyszenie na Rzecz Rozwoju Dawstwa Szpiku - KRS 0000202597 - przekaż 1% podatku

kontakt w sprawach PrzygodoManii: urszula(at)przygodomania(kropka)pl

Awatar użytkownika
kNOT
Przyjaciel forum
Posty: 905
Rejestracja: 28 lutego 2012, 18:29
Lokalizacja: Wrocław
Podziękował(a): 4 razy
Otrzymał(a) podziękowania: 11 razy
Płeć: Mężczyzna

Re: Lokalizacja gier, jaką preferujesz?

Postautor: kNOT » 22 listopada 2012, 21:07

Nie róbmy z Polaków, szczególnie tych młodych, jakiś wybitnych poliglotów. Większość nie zna języka w stopniu wystarczającym, przez co rozumie piąte przez dziesiąte, co pozwala im grać, ale nie daje pełni zrozumienia. Gdyby 'obcy język' znali, książki też czytaliby w 'oryginale'. W sieci piszą to, co ma im zapewnić 'poważanie', podobnie na 'dzielni' chwalą się, ile to są w stanie wypić. A fakty są takie, że od zawsze głosujemy portfelami za polskimi wersjami. W pełni zlokalizowanymi.
A niechaj narodowie wżdy postronni znają, iż Polacy nie gęsi, iż swój język mają...

Awatar użytkownika
pelagia
Moderator
Posty: 2375
Rejestracja: 03 stycznia 2012, 20:28
Lokalizacja: Poznań
Podziękował(a): 4 razy
Otrzymał(a) podziękowania: 6 razy
Płeć: Kobieta

Re: Lokalizacja gier, jaką preferujesz?

Postautor: pelagia » 22 listopada 2012, 21:17

Ja zdecydowanie wybieram gry z oryginalnym dubbingiem i polskimi napisami. :)
Kontakt w sprawach forum: pelagia[at]przygodomania.pl

Awatar użytkownika
Gocciana
Publicysta
Posty: 2562
Rejestracja: 03 stycznia 2012, 19:52
Lokalizacja: Małopolskie
Podziękował(a): 11 razy
Otrzymał(a) podziękowania: 10 razy
Płeć: Kobieta

Re: Lokalizacja gier, jaką preferujesz?

Postautor: Gocciana » 22 listopada 2012, 21:17

Masz rację, chwalą się, bo jest trendy znać języki :P Ale prawie każdy po cichu marzy o pełnej, acz świetnej lokalizacji ;) Mnie wystarczy oryginalny dubbing i polskie napisy.
Один человек сказал, всем нам улыбается смерть, мы лишь можем улыбнутся ей в ответ:-)

Awatar użytkownika
Urszula
Administrator
Posty: 9828
Rejestracja: 31 grudnia 2011, 12:05
Lokalizacja: Wrocław
Podziękował(a): 100 razy
Otrzymał(a) podziękowania: 119 razy
Płeć: Kobieta

Re: Lokalizacja gier, jaką preferujesz?

Postautor: Urszula » 22 listopada 2012, 21:17

kNOT pisze:Nie róbmy z Polaków, szczególnie tych młodych, jakiś wybitnych poliglotów. Większość nie zna języka w stopniu wystarczającym, przez co rozumie piąte przez dziesiąte, co pozwala im grać, ale nie daje pełni zrozumienia. Gdyby 'obcy język' znali, książki też czytaliby w 'oryginale'. W sieci piszą to, co ma im zapewnić 'poważanie', podobnie na 'dzielni' chwalą się, ile to są w stanie wypić. A fakty są takie, że od zawsze głosujemy portfelami za polskimi wersjami. W pełni zlokalizowanymi.


Myślę, że nie o tym tutaj mowa, czy młodzi ludzie, starzy lub w średnik wieku, są lub nie są poliglotami, tylko jaką preferują lokalizację gry. Ktoś znając obcy język w stopniu bardzo dobrym może chcieć mimo wszystko grać, tylko i wyłącznie po polsku, bo to jest dla niego rozrywka. Więc, nie w tym kierunku ma iść nasza dyskusja, czy mamy czy nie mamy poliglotów, tylko czy wolimy grać po polsku, czy jednak nie.
___________________________________________________________________________________________________
Moje gry
Stowarzyszenie na Rzecz Rozwoju Dawstwa Szpiku - KRS 0000202597 - przekaż 1% podatku

kontakt w sprawach PrzygodoManii: urszula(at)przygodomania(kropka)pl

Awatar użytkownika
kNOT
Przyjaciel forum
Posty: 905
Rejestracja: 28 lutego 2012, 18:29
Lokalizacja: Wrocław
Podziękował(a): 4 razy
Otrzymał(a) podziękowania: 11 razy
Płeć: Mężczyzna

Re: Lokalizacja gier, jaką preferujesz?

Postautor: kNOT » 22 listopada 2012, 21:22

W tym niestety problem. Przysłowiowy każdy pisze, że woli 'oryginalne' głosy (przeważnie nie mając nawet pojęcia, że angielskie też bywają lokalizowane), a w zaciszu domowego komputera najchętniej uruchamia gry w całości po polsku.
A niechaj narodowie wżdy postronni znają, iż Polacy nie gęsi, iż swój język mają...

Awatar użytkownika
Urszula
Administrator
Posty: 9828
Rejestracja: 31 grudnia 2011, 12:05
Lokalizacja: Wrocław
Podziękował(a): 100 razy
Otrzymał(a) podziękowania: 119 razy
Płeć: Kobieta

Re: Lokalizacja gier, jaką preferujesz?

Postautor: Urszula » 22 listopada 2012, 21:31

kNOT pisze:W tym niestety problem. Przysłowiowy każdy pisze, że woli 'oryginalne' głosy (przeważnie nie mając nawet pojęcia, że angielskie też bywają lokalizowane), a w zaciszu domowego komputera najchętniej uruchamia gry w całości po polsku.


Przyznasz jednak, że raczej mało mamy perełek, gdzie głosy polskie były na tyle dobrze dobrane, że chciało się je słuchać. Pamiętam ile było dyskusji na temat Broken Sworda. Więc czasami niezrozumiała mowa, ale mówiona z sercem jest lepsza w odbiorze, niż polski dubbing osoby z łapanki. Gdzie i dykcja i umiejętność przekazania emocji jest pod psem. Nasz znany Skaut kwatermaster wywołuje u mnie ból zębów do dziś i ta gra byłaby chyba dużo lepsza w odbiorze, gdyby ktoś po chińsku mówił, ale z sercem.
___________________________________________________________________________________________________
Moje gry
Stowarzyszenie na Rzecz Rozwoju Dawstwa Szpiku - KRS 0000202597 - przekaż 1% podatku

kontakt w sprawach PrzygodoManii: urszula(at)przygodomania(kropka)pl

Awatar użytkownika
SpokoWap
Przyjaciel forum
Posty: 818
Rejestracja: 19 czerwca 2012, 16:22
Lokalizacja: Warszawa
Podziękował(a): 3 razy
Otrzymał(a) podziękowania: 10 razy
Płeć: Mężczyzna
Kontakt:

Re: Lokalizacja gier, jaką preferujesz?

Postautor: SpokoWap » 22 listopada 2012, 21:44

W przygodówkach - polski dubbing. Zdecydowanie. Odkąd 99% wydanych u nas przygodówek zlokalizowana jest tylko kinowo jakoś nie ciągnie mnie do natychmiastowych zakupów. Czekam na promocje i wyprzedaże. Początki mojej fascynacji gatunkiem przypadły na okres czasu, kiedy niemal wszystkie gry przygodowe trafiające na półki naszych sklepów były w pełnej polskiej wersji językowej. Przywykłem, tak mi zostało po dziś dzień. W moim wypadku polski dubbing zawsze dodaje +5 do chęci zakupu gry :D
Obecnie grane: Samorost 3 (PC), RIME (PS4)
Stacja Sto Słów - moje miejsce w sieci

Awatar użytkownika
kNOT
Przyjaciel forum
Posty: 905
Rejestracja: 28 lutego 2012, 18:29
Lokalizacja: Wrocław
Podziękował(a): 4 razy
Otrzymał(a) podziękowania: 11 razy
Płeć: Mężczyzna

Re: Lokalizacja gier, jaką preferujesz?

Postautor: kNOT » 22 listopada 2012, 21:49

Akurat po chińsku mógłby mówić w dowolny sposób i tak nikt by pewnie różnicy nie zauważył :D

Nie da się robić dobrych polskich wersji językowych, gdy się ich w ogóle nie robi. A nie robi się, bo prościej, bo szybciej, bo taniej, bo i tak tabun pożytecznych idiotów zwymyśla najlepszą nawet robotę. I dlatego że Polacy najgorszą nawet polską wersję i tak kupią :|
A niechaj narodowie wżdy postronni znają, iż Polacy nie gęsi, iż swój język mają...

Awatar użytkownika
Urszula
Administrator
Posty: 9828
Rejestracja: 31 grudnia 2011, 12:05
Lokalizacja: Wrocław
Podziękował(a): 100 razy
Otrzymał(a) podziękowania: 119 razy
Płeć: Kobieta

Re: Lokalizacja gier, jaką preferujesz?

Postautor: Urszula » 22 listopada 2012, 21:49

Co w takim bądź razie powiesz o rodzimych wydawcach, gdzie z głośników leci średniej jakości dubbing angielski, a ty nadal czytasz tekst po polsku, choć gra w Polsce i przez polaków stworzona, to ci dopiero podejście do gracza.
___________________________________________________________________________________________________
Moje gry
Stowarzyszenie na Rzecz Rozwoju Dawstwa Szpiku - KRS 0000202597 - przekaż 1% podatku

kontakt w sprawach PrzygodoManii: urszula(at)przygodomania(kropka)pl

Awatar użytkownika
Gocciana
Publicysta
Posty: 2562
Rejestracja: 03 stycznia 2012, 19:52
Lokalizacja: Małopolskie
Podziękował(a): 11 razy
Otrzymał(a) podziękowania: 10 razy
Płeć: Kobieta

Re: Lokalizacja gier, jaką preferujesz?

Postautor: Gocciana » 22 listopada 2012, 21:56

Ok jestem polskiej narodowości i chciałabym grać stricte 'po polsku'. Ale skoro moja nacja ma tak niskie o sobie mniemanie, że nawet święta ...zapożyczamy od innych, to spuszczam z tonu i o polskie napisy choćby proszę :prosi:
Один человек сказал, всем нам улыбается смерть, мы лишь можем улыбнутся ей в ответ:-)

qwerty
Publicysta
Posty: 1112
Rejestracja: 28 lutego 2012, 15:45
Otrzymał(a) podziękowania: 8 razy
Płeć: Mężczyzna

Re: Lokalizacja gier, jaką preferujesz?

Postautor: qwerty » 22 listopada 2012, 22:07

Lepiej mieć wybór niż go nie mieć.
Urszula pisze: Nasz znany Skaut kwatermaster wywołuje u mnie ból zębów do dziś i ta gra byłaby chyba dużo lepsza w odbiorze, gdyby ktoś po chińsku mówił, ale z sercem.

Jest jeszcze wersja dyskietkowa. Bez dubbingu.
Na tapecie:
Przygodówka: Space Bar / Professor Leyton and the Diabolical Box (NDS)
RPG: Final Fantasy (PSP)
Taktyczna: Front Mission (SNES)
Survival Horror: Silent Hill
FPS: Half-Life 2: Episode 2
Akcja: Little Nightmares: Secrets of the Maw
Logiczna: Babel Tower

Awatar użytkownika
kNOT
Przyjaciel forum
Posty: 905
Rejestracja: 28 lutego 2012, 18:29
Lokalizacja: Wrocław
Podziękował(a): 4 razy
Otrzymał(a) podziękowania: 11 razy
Płeć: Mężczyzna

Re: Lokalizacja gier, jaką preferujesz?

Postautor: kNOT » 22 listopada 2012, 22:08

Dla odmiany Czesi i Rosjanie sami robią sobie własne wersje (głosy). I to w sytuacji, gdy na ich rynkach pojawia się stosunkowo więcej niż u nas wersji komercyjnie lokalizowanych...

---

Wybór jest wtedy, gdy istnieje wersja oryginalna jak i w pełni zlokalizowana. Gdy tej drugiej nie ma, nie ma też wyboru...
A niechaj narodowie wżdy postronni znają, iż Polacy nie gęsi, iż swój język mają...

Awatar użytkownika
Urszula
Administrator
Posty: 9828
Rejestracja: 31 grudnia 2011, 12:05
Lokalizacja: Wrocław
Podziękował(a): 100 razy
Otrzymał(a) podziękowania: 119 razy
Płeć: Kobieta

Re: Lokalizacja gier, jaką preferujesz?

Postautor: Urszula » 22 listopada 2012, 22:14

qwerty pisze:Lepiej mieć wybór niż go nie mieć.
Urszula pisze: Nasz znany Skaut kwatermaster wywołuje u mnie ból zębów do dziś i ta gra byłaby chyba dużo lepsza w odbiorze, gdyby ktoś po chińsku mówił, ale z sercem.

Jest jeszcze wersja dyskietkowa. Bez dubbingu.


Nie grałam nigdy w wersję dyskietkową i takowej nie posiadam, teraz już bym nawet nie uruchomiła, bo i stacji nie ma w moim komputerze, ale przyznasz, że lektorzy w tej grze nie popisali się.
Kolejnym przykład jest Schizm, gra rewelacyjna, ale dwoje głównych bohaterów i ich przemowa to całkowita porażka.
___________________________________________________________________________________________________
Moje gry
Stowarzyszenie na Rzecz Rozwoju Dawstwa Szpiku - KRS 0000202597 - przekaż 1% podatku

kontakt w sprawach PrzygodoManii: urszula(at)przygodomania(kropka)pl

Awatar użytkownika
Scoffer
Publicysta
Posty: 731
Rejestracja: 28 lutego 2012, 14:37
Ukończone gry przygodowe - link do tematu: viewtopic.php?f=68&t=634#p1876
Lokalizacja: Giżycko/Warszawa
Podziękował(a): 1 raz
Otrzymał(a) podziękowania: 4 razy
Płeć: Kobieta

Re: Lokalizacja gier, jaką preferujesz?

Postautor: Scoffer » 22 listopada 2012, 22:43

U mnie tak: jak są głosy angielskie, które mi odpowiadają, to lubię tak z napisami (tutaj podpinam się pod tę młodzież, co to się na interentach przechwala, że niby coś umie, bo sobie wmawiam, że się tak nauczę czegoś). Wpp polski dubbing rządzi.


Jeśli chodzi o Schizm, to tam głosów było na tyle mało, że uważam, że wszystko jedno :P
Wszystkie drogi przede mną!

Awatar użytkownika
Vicek
Publicysta
Posty: 1623
Rejestracja: 04 stycznia 2012, 00:53
Lokalizacja: Kielce
Podziękował(a): 3 razy
Otrzymał(a) podziękowania: 48 razy
Płeć: Mężczyzna
Kontakt:

Re: Lokalizacja gier, jaką preferujesz?

Postautor: Vicek » 22 listopada 2012, 23:01

Urszula pisze:Kolejnym przykład jest Schizm, gra rewelacyjna, ale dwoje głównych bohaterów i ich przemowa to całkowita porażka.


Akurat głównego bohatera dało się jeszcze słuchać, postacie poboczne to dopiero porażka ;)

Najbardziej lubię grać w przygodówki w pełnej polskiej wersji językowej (o ile oczywiście zostanie wykonana na w miarę przyzwoitym poziomie, a nie jak na przykład w Necronomicon).
_________________________________________________________________________________________________
Kanał na youtube o przygodówkach i nie tylko: http://www.youtube.com/user/vicek83

Awatar użytkownika
Urszula
Administrator
Posty: 9828
Rejestracja: 31 grudnia 2011, 12:05
Lokalizacja: Wrocław
Podziękował(a): 100 razy
Otrzymał(a) podziękowania: 119 razy
Płeć: Kobieta

Re: Lokalizacja gier, jaką preferujesz?

Postautor: Urszula » 22 listopada 2012, 23:03

Przykładów złego dubbingu można mnożyć, podajcie te gdzie był świetny głos, oprócz Larrego :D
___________________________________________________________________________________________________
Moje gry
Stowarzyszenie na Rzecz Rozwoju Dawstwa Szpiku - KRS 0000202597 - przekaż 1% podatku

kontakt w sprawach PrzygodoManii: urszula(at)przygodomania(kropka)pl

Awatar użytkownika
Vicek
Publicysta
Posty: 1623
Rejestracja: 04 stycznia 2012, 00:53
Lokalizacja: Kielce
Podziękował(a): 3 razy
Otrzymał(a) podziękowania: 48 razy
Płeć: Mężczyzna
Kontakt:

Re: Lokalizacja gier, jaką preferujesz?

Postautor: Vicek » 22 listopada 2012, 23:08

Było kilka takich - m.in. Najdłuższa podróż, Atlantis, Książę i tchórz.
_________________________________________________________________________________________________
Kanał na youtube o przygodówkach i nie tylko: http://www.youtube.com/user/vicek83

Awatar użytkownika
Scoffer
Publicysta
Posty: 731
Rejestracja: 28 lutego 2012, 14:37
Ukończone gry przygodowe - link do tematu: viewtopic.php?f=68&t=634#p1876
Lokalizacja: Giżycko/Warszawa
Podziękował(a): 1 raz
Otrzymał(a) podziękowania: 4 razy
Płeć: Kobieta

Re: Lokalizacja gier, jaką preferujesz?

Postautor: Scoffer » 22 listopada 2012, 23:09

Mnie się podobał (jakby co, to nie bijcie...) dubbing w Fauscie. Bardzo.
Wszystkie drogi przede mną!

Awatar użytkownika
Urszula
Administrator
Posty: 9828
Rejestracja: 31 grudnia 2011, 12:05
Lokalizacja: Wrocław
Podziękował(a): 100 razy
Otrzymał(a) podziękowania: 119 razy
Płeć: Kobieta

Re: Lokalizacja gier, jaką preferujesz?

Postautor: Urszula » 22 listopada 2012, 23:12

Scoffer pisze:Mnie się podobał (jakby co, to nie bijcie...) dubbing w Fauscie. Bardzo.


Mi też się w Fauście podobał, ale wszystkie postacie były garbate. :)
___________________________________________________________________________________________________
Moje gry
Stowarzyszenie na Rzecz Rozwoju Dawstwa Szpiku - KRS 0000202597 - przekaż 1% podatku

kontakt w sprawach PrzygodoManii: urszula(at)przygodomania(kropka)pl


Wróć do „Ankiety”

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości